viernes, 29 de julio de 2011

TALLER FINAL.
A. Categorias lexicales y uso del diccionario.
1. Selecciona un texto relacionado con tu área de interés. Identifica 3 palabras que no conoces. Agrega las abreviaciones.

USE OF THE BLACKBERRY IN THE UNIVERSITIES.

On having used a Blackberry for long periods of time it is possible to come to have an dangerous addiction,  which can have the same degree of danger that the alcohol or any other addictive substance, so there alerted specialists of Monterrey's University (UDEM).

The doctor, Hermelinda Leal Treviño, The professor of Clinical Evaluation of the UDEM, said that lack of  safety  himself , dependence, disability to relate to others, the anxiety and stress, they are possible characteristics that a person addicted to the Blackberry can develop.

When someone,  depressed people,   feels the need to be communicated and to interact with others, the human being generates a worry that starts reacting to organic level, which affects the nice system that avoids the tension, generating stress in the person ' it expressed.


Identifica 3 palabras que no conoces. Agrega las abreviaciones.

Degree (  N )
Disability ( N  )
Develop ( V)

2. Idea principal del texto (en español)

El uso exagerado del Blackberry  puede  convertirse en adicción para todas las personas que emplean este medio de comunicación sin control.

3. Categorias lexicales: (2 ejemplos por categoria)
·         Palabras de contenido: himself
·         Palabras de Función:  to,
·         Verbos: come to have, develop
·         Adverbio: there, for
·         Adjetivo: that, dangerous
·         Artículo: the, a
·         Preposiciones: on, of  
·         Conjunción: for, so
·         Cognados verdaderos: addiction, posible, evaluation.
·         cognados Falsos: disability, lack.
·         Sufijo: dependence, evaluation
·         Prefijos: disability, anxiety.


B. Estructura de la oracion: (2 ejemplos)
ORACION

The doctor, Hermelinda Leal Treviño, The professor of Clinical Evaluation of the UDEM,
1.    Núcleo de la frase nominal
Hermelinda Leal Treviño
  1. Pre modificadores: The doctor
      Post modificadores. The professor of Clinical Evaluation

Frase verbal

said that lack of  safety  himself
1.    Núcleo de la frase verbal: Said
2.    Tiempo verbal: Past simple tense.


ORACION

When someone,  depressed person,   feels the need to be communicated and to interact with others,                               

1.    Núcleo de la frase nominal

someone
2.    Pre modificadores: when
      Post modificadores: depressed person

Frase verbal ,
feels the need to be communicated and to interact with others,                               

1.    Núcleo de la frase verbal: feels
2.    Tiempo verbal: Present simple tense.








Unidad 3

Técnicas de lectura: predicción, scanning y skimming
Seleccione un texto que tenga una imagen
.
                 
                    PASTAS


The recognized, pasta, healthy food are the carbohydrates, the contribution of proteins is the gluten.

 The gluten is the protein of the pasta. Actually in the flour of wheat two proteins exist: the gliadina and the glutenina. The attaché of water and the kneaded one do that those two proteins join and form the gluten. This element is the person in charge of the consistency and elasticity of the mass that one does not give with other flours.

 In all that, to the fats, the pastas it does not contain cholesterol, not triglicéridos. In addition, the vegetable oils that are in use in the sauces diminish the cholesterol and in the particular case of the olive oil.  Other one of the advantages that the pasta has, is that they are easily digestible

Observe la imagen y conteste las siguientes preguntas.
De acuerdo al título y la imagen: ¿cuál cree usted que es el tópico que está a punto de leer?
La alimentación

Luego lea el texto
¿Cuál es la idea general del texto?

Las pastas son un alimento saludable, el cual no engorda como muchas personas piensan, diferente a las grasas las pastas no contienen colesterol, ni trigiceridos, además los aceites que se utilizan en las salsas disminuyen el colesterol.

¿Qué palabras se repiten?

Gluten
Pastas
Is
Oil
Proteins
Cholesterol
The
In




¿Qué palabras se parecen al español?

Digestible
Particular
Olive
Case
Protein
Element
Mass
Person


¿Cuáles son las palabras en negrita, el título, subtitulo o gráficos que te ayudan a entender el texto?
Carbohydrates
Proteins
Does not contain colesterol
Easily digestible


¿De qué trata el texto? Lee el primer párrafo y el último o la ultimas ideas del último párrafo.


La mayor riqueza de las pastas son los hidratos de carbono ,el gluten es la proteína de la pasta. En realidad en la harina de trigo existen dos proteínas: la gliadina y la glutenina. El agregado de agua y el amasado hacen que aquellas dos proteínas se unan y formen el gluten. Este elemento es el responsable de la consistencia y elasticidad de la masa que no se da con otras harinas.
En cuanto, a las grasas, las pastas no contiene  colesterol, ni triglicéridos. Además, los aceites vegetales que se utilizan en las salsas disminuyen el colesterol y en el caso particular del aceite de oliva, otra de las ventajas que tiene la pasta, es que son fácilmente digeribles











Patrones de Organización de un Párrafo
A. Seleccione un texto relacionado con su área de experticia. Lea el texto y extraiga:

 Las definiciones y los marcadores de definición.


 Television is a system for transmitting and receiving moving pictures and sound at a distance. Esta transmisión puede ser efectuada mediante ondas de radio o por redes especializadas de televisión por cable . This transmission can be effected by waves of radio or specialized networks of cable television . El receptor de las señales es el televisor . The receiver signal is the TV .
La palabra "televisión" es un híbrido de la voz griega " tele " ( distancia ) y la latina " visio " ( visión ). The word "television" is a hybrid of the Greek word "tele" ( distance ) and the Latin "visio" ( vision ). El término televisión se refiere a todos los aspectos de transmisión y programación de televisión. The term refers to television all aspects of television programming and transmission. A veces se abrevia como TV . Sometimes abbreviated as TV. Este término fue utilizado por primera vez en 1900 por Constantin Perski en el Congreso Internacional de Electricidad de París (CIEP). This term was first used in 1900 by Constantin Perski the International Electrical Congress of Paris (CIEP).
El Día Mundial de la Televisión se celebra el 21 de noviembre en conmemoración de la fecha en que se celebró en 1996 el primer Foro Mundial de Televisión en las Naciones Unidas . The World Television Day is celebrated on November 21 in commemoration of the date it was held in 1996 the first World Television Forum at the United Nations
Definiciones:
Television
Radio
Cable vision
Tele

Marcadores de Definición
Is
Refers
Was





B. Seleccione otro texto relacionado con su área de experticia y extraiga las palabras de secuencia u ordenamiento del tiempo.

The television is one of the principal massive mass media of Colombia. Founded on June 13, 1954, it has been characterized historically by his high indexes of consumption on the part of the national population, occupying an important space in the life of the citizens. At present it is calculated that more than 95 % of the homes possesses at least a television in his home and more than 70 % of the Colombians be accustomed to see at least an hour  or for long time diary.
 



Marcadores de Tiempo
On June 13
For a long time
Diary
At least
An hour


Idea general del párrafo.
El texto trata de la televisión, el cual es uno de los principales medios masivos  de consumo en Colombia, un alto porcentaje de ciudadanos diariamente ven televisión por muchas horas.




No hay comentarios:

Publicar un comentario